TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- extension table 1, fiche 1, Anglais, extension%20table
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 1, La vedette principale, Français
- table à abattants 1, fiche 1, Français, table%20%C3%A0%20abattants
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- table à rallonge 1, fiche 1, Français, table%20%C3%A0%20rallonge
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biogeography
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interval zone
1, fiche 2, Anglais, interval%20zone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- interval-zone 2, fiche 2, Anglais, interval%2Dzone
correct
- biostratigraphic interval-zone 3, fiche 2, Anglais, biostratigraphic%20interval%2Dzone
correct
- interbiohorizon zone 4, fiche 2, Anglais, interbiohorizon%20zone
correct
- biointerval-zone 5, fiche 2, Anglais, biointerval%2Dzone
correct, moins fréquent
- bio-interval zone 6, fiche 2, Anglais, bio%2Dinterval%20zone
correct, moins fréquent
- interbiohorizon-zone 2, fiche 2, Anglais, interbiohorizon%2Dzone
correct, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The unit of strata lying between the top boundary of a distinctive lower biostratigraphic unit and the base of an equally distinctive, but different, upper biostratigraphic unit. 4, fiche 2, Anglais, - interval%20zone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
interval zone: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 2, Anglais, - interval%20zone
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- biostratigraphic interval zone
- biointerval zone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biogéographie
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone d'intervalle
1, fiche 2, Français, zone%20d%27intervalle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- zone d'intervalle biostratigraphique 2, fiche 2, Français, zone%20d%27intervalle%20biostratigraphique
correct, nom féminin
- biointervalle 2, fiche 2, Français, biointervalle
nom masculin
- zone d'interbiohorizon 2, fiche 2, Français, zone%20d%27interbiohorizon
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre deux horizons biostratigraphiques donnés. 3, fiche 2, Français, - zone%20d%27intervalle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zone d'intervalle : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 2, Français, - zone%20d%27intervalle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automotive safety harness 1, fiche 3, Anglais, automotive%20safety%20harness
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attelage de sécurité pour automobile
1, fiche 3, Français, attelage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20automobile
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wash bottle
1, fiche 4, Anglais, wash%20bottle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- wash-bottle 2, fiche 4, Anglais, wash%2Dbottle
- washing bottle 3, fiche 4, Anglais, washing%20bottle
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bottle or flask provided with one bent tube passing through the stopper for directing a stream of water on anything to be washed or rinsed and with means for forcing (as by blowing into a second tube passing through the stopper or by squeezing if the bottle is flexible) the water through the tube. 4, fiche 4, Anglais, - wash%20bottle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Figure 2.03.30 in NF-B35-000. 5, fiche 4, Anglais, - wash%20bottle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pissette
1, fiche 4, Français, pissette
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Récipient en verre ou en plastique servant à produire un jet liquide et permettant dans le laboratoire le lavage des précipités et des filtres. 2, fiche 4, Français, - pissette
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- flacon laveur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- endive
1, fiche 5, Anglais, endive
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- garden endive 2, fiche 5, Anglais, garden%20endive
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 3, fiche 5, Anglais, - endive
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chicorée endive
1, fiche 5, Français, chicor%C3%A9e%20endive
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- endive 2, fiche 5, Français, endive
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 3, fiche 5, Français, - chicor%C3%A9e%20endive
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- endibia
1, fiche 5, Espagnol, endibia
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- endivia 1, fiche 5, Espagnol, endivia
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Work and Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 6, Anglais, control
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To exercise restraint or direction upon the action of other people. 1, fiche 6, Anglais, - control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Travail et production
Fiche 6, La vedette principale, Français
- diriger 1, fiche 6, Français, diriger
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- maîtriser 1, fiche 6, Français, ma%C3%AEtriser
- commander 1, fiche 6, Français, commander
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exercer une influence sur quelque chose. 1, fiche 6, Français, - diriger
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Trabajo y producción
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- controlar
1, fiche 6, Espagnol, controlar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dirigir, regular. 1, fiche 6, Espagnol, - controlar
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Postal Regulations and Legislation
- Postal Service Operation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- advice of loading 1, fiche 7, Anglais, advice%20of%20loading
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- advice of shipment 1, fiche 7, Anglais, advice%20of%20shipment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Postes)
- Exploitation postale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avis d'embarquement 1, fiche 7, Français, avis%20d%27embarquement
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2018-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Domestic Violence Coordinator 1, fiche 8, Anglais, Domestic%20Violence%20Coordinator
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Family Violence Coordinator 1, fiche 8, Anglais, Family%20Violence%20Coordinator
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Domestic Violence Co-ordinator
- Family Violence Co-ordinator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coordonnateur en matière de violence familiale
1, fiche 8, Français, coordonnateur%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coordonnatrice en matière de violence familiale 1, fiche 8, Français, coordonnatrice%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
nom féminin
- coordonnateur des dossiers de violence familiale 1, fiche 8, Français, coordonnateur%20des%20dossiers%20de%20violence%20familiale
à éviter, voir observation, nom masculin
- coordonnatrice des dossiers de violence familiale 1, fiche 8, Français, coordonnatrice%20des%20dossiers%20de%20violence%20familiale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur des dossiers de violence familiale; coordonnatrice des dossiers de violence familiale : titres à éviter, car «dossier de violence familiale» est plutôt l'équivalent de «domestic violence case». 1, fiche 8, Français, - coordonnateur%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hot strip mill 1, fiche 9, Anglais, hot%20strip%20mill
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- train à bandes 1, fiche 9, Français, train%20%C3%A0%20bandes
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- currently available for employment 1, fiche 10, Anglais, currently%20available%20for%20employment
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
currently available for employment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - currently%20available%20for%20employment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- immédiatement disponible pour un emploi 1, fiche 10, Français, imm%C3%A9diatement%20disponible%20pour%20un%20emploi
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
immédiatement disponible pour un emploi: terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - imm%C3%A9diatement%20disponible%20pour%20un%20emploi
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :